你好,欢迎光临山东第二医科大学外国语学院

访问学校主页
当前位置:首页  党建工作
2019年和今年以来工作回顾
发布者:wyx    发布时间:2020-06-01


❶ 经济运行总体平稳

The economy remained stable overall

 

►国内生产总值达到99.1万亿元,增长6.1%

GDP reached 99.1 trillion yuan, growing by 6.1%.

 

►城镇新增就业1352万人,调查失业率在5.3%以下

13.52 million new urban jobs were added, and the surveyed unemployment rate was below 5.3%.

 

►居民消费价格上涨2.9%

Consumer prices rose by 2.9%.

 

►国际收支基本平衡

A basic equilibrium was maintained in the balance of payments.


❷经济结构和区域布局继续优化

The economic structure continued to improve, and the development priorities of regions are better aligned

 

►社会消费品零售总额超过40万亿元

Total retail sales of consumer goods exceeded 40 trillion yuan.

 

►消费持续发挥主要拉动作用

Consumption continued to serve as the main engine driving growth.

 

►常住人口城镇化率首次超过60%

For the first time, permanent urban residents exceeded 60 percent of the population.


❸ 发展新动能不断增强

New growth drivers became stronger

 

►大众创业万众创新深入开展,企业数量日均净增1万户以上

Business startups and innovation continued to surge nationwide, with an average net increase of over 10,000 businesses per day.


❹ 改革开放迈出重要步伐

Major headway was made in reform and opening-up

 

减税降费2.36万亿元,超过原定的近2万亿元规模,制造业和小微企业受益最多

We cut taxes and fees by 2.36 trillion yuan, going well beyond our target of 2 trillion yuan, with manufacturing and micro and small businesses benefiting most.

 

出台外商投资法实施条例

Regulations for the implementation of the Foreign Investment Law were adopted.

 

增设上海自贸试验区新片区

The China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lin'gang New Area was established.

 

❺三大攻坚战取得关键进展

Pivotal progress was achieved in the three critical battles against poverty, pollution, and potential risk

 

►农村贫困人口减少1109万,贫困发生率降至0.6%,脱贫攻坚取得决定性成就

Decisive achievements were made in poverty alleviation—the rural poor population was reduced by 11.09 million, and the poverty headcount ratio fell to 0.6 percent.


民生进一步改善

Living standards continued to improve

 

居民人均可支配收入超过3万元

Per capita disposable personal income topped 30,000 yuan.

 

义务教育学生生活补助人数增加近40%

The number of students in compulsory education receiving living allowances increased by almost 40 percent.

 

高职院校扩招100万人

Enrollments at vocational colleges grew by one million.