你好,欢迎光临山东第二医科大学外国语学院
访问学校主页文:韩汝鑫
6月15日下午,外国语学院特邀中国海洋大学外国语学院副院长滕梅教授做了题为“翻译政策研究的名与实”的学术报告。报告由外国语学院院长付有龙主持,外国语学院全体教师及部分学生参加。
滕梅教授以翻译政策为切入点,从翻译政策对翻译活动的影响、翻译政策概念定义、研究成果及现状、研究视角、研究内容及展望等五个方面进行了详细的阐述,并分析其多元化发展态势。滕梅强调,翻译是一种受社会、政治和文化等多种因素影响的复杂活动,它要符合其所处时期占统治地位的意识形态。政治因素与环境决定了一个国家在特定历史时期翻译政策的走向。
最后付有龙做了总结发言,滕梅教授用了大量生动的案例,理论联系实际,做了一个非常精彩的报告。滕教授的报告,内容丰富,条理清楚,使我们对翻译研究有了新的认识,对我们从事翻译工作和翻译政策研究具有很强的指导意义,也给我们的科研提供了新的方向和视角,大家都表示收益匪浅。